domingo, 30 de janeiro de 2022

Fragmento de um Agon de T.S. Eliot (Trecho escolhido por _JRToffanetto)

ÁGON

by  | Dez 29, 2009 Termo proveniente do grego ágon, que significa luta, competição, disputa, conflito, discussão, combate, jogo, e que tem as suas raízes na Antiga Grécia 

A canção de Wauchope e Horsfall

Debaixo do bambu
Bambu Bambu
Debaixo do bambual
Dois vivem como um 
Um vive como dois                                                   
Dois vivem como três
Debaixo do bam
Debaixo do bu
Debaixo do bambual

Onde cai a fruta-pão
E o pinguim faz um sinal
E o som é o som do mar
Debaixo do bam
Debaixo do bu
Debaixo do bambual

Onde as moças de Gauguim
à sombra de uma figueira
Traja vestes de palmeira
Debaixo do bam
Debaixo do bu
Debaixo do bambual

Diz-me em que sítio do bosque
Comigo queres flertar:
Debaixo da fruta-pão, da palmeira
Ou debaixo do bambual?
Qualquer antigo arbusto me convém
Qualquer antigo bosque me dá gosto e fascina
Qualquer antiga ilha se ajusta ao meu estilo
Qualquer ovo cru
Qualquer ovo cru
E o som do mar de coral
Dóris:
Não suporto ovos, jamais os tolerei;
E em tua ilha de répteis decerto não viverei.

Ó minha menina das ilhas
Ó minha menina das ilhas
Seguindo estou para contigo estar
E ao ócio sem remorso me entregar
Se quer um trem nos resta que esperar
E se chover à casa não iremos
Flores de hibiscos juntos colheremos
Não por minutos, mas horas a fio
Não só por horas, mas por toda vida

diminuindo :
    E a manhã
    E a tarde
    E o meio-dia
    E a noite
    A manhã
    A tarde
    E o meio-dia
    A noite

Dóris: 
    Isto não é vida, isto não é vida.
    Antes preferiria estar morta.
Sweeney:
    Isto é que é  vida. Apenas isto
Dóris:
    Isto o quê?
Então o que significa a vida?
Sweeney:
    A vida é a  morte

> Fim do trecho escolhido

Fonte:
Sugestão de Yuri (Ulrych) N. Toffanetto:
POESIA 
T.S.ELIOT
TEXTO INTEGRAL

Nenhum comentário: