segunda-feira, 30 de dezembro de 2019

Giuseppe Ungaretti (Poemas traduzidos do italiano)









Giuseppe Ungaretti (Poemas traduzidos do italiano)


A NOITE BELADevetachi, 24 de agosto de 1916


Que canto levantou-se esta noite
que entretece
com o cristalino eco do coração
as estrelas

Que festa vernal
de coração em núpcias

Fui
um charco de trevas

Hoje mordo
como uma criança a teta
o espaço

Hoje estou bêbado
de universo
LA NOTTE BELLADevetachi il 24 agosto 1916

Quale canto s'è levato stanotte
che intesse
di cristallina eco del cuore
le stelle

Quale festa sorgiva
di cuore a nozze

Sono stato
uno stagno di buio

Ora mordo
Come un bambino la mammella
lo spazio

Ora sono ubriaco
d'universo

*
CAMPOVilla di Garda, abril de 1918


A terra
se cobriu
de tenra
leveza

Como uma esposa
nova
oferece
atônita
ao filho
o pudor
sorridente
de mãe
Villa di Garda aprile 1918

La terra
s'è velata
di tenera
leggerezza

Come una sposa
novella
offre
allibita
alla sua creatura
il pudore
sorridente
di madre


Giuseppe Ungaretti
In A AlegriaTradução e notas de
Geraldo Holanda Cavalcanti
Editora Record, Rio de Janeiro, 2003

Nenhum comentário: