domingo, 26 de agosto de 2012

Reflexões e poemas sobre o sol

(Do site em espanhol
http://www.fbu.org/site_espagnol/activi_dades/poemas.htm
arrisquei traduzir junto ao tradutor do Google, e pelo meu próprio viés. Também incluí algumas notas próprias.)

 

AKHENATON


Como é bela a tua aurora no horizonte do céu, ó vida. Aton, iniciador da vida ...

Quando você subir na borda do céu, ó radiante Aton Aton radiante Oh, ilumina o mundo! ... Homens acordando e se levantando... vendo o seu amanhecer... levantam seus braços em em venração à sua chegada ...

Enquanto você está longe, seus raios caem na Terra e os rostos de homens são refletidas.

Nota: Os rostos são reflexos em corpos não translúcidos (Enquanto você está longe...)

- PLATÃO

Mas Sócrates permaneceu ali, imóvel até o amanhecer, até o nascer do sol. Então ele saiu, tendo dirigido a sua oração ao Sol.

Nota: Sócrates ali ficou em meditação até à chegada do novo, até integrar-se à Luz. Orou a ação da Luz e, carregando-a (portando-a), foi para o dia comum a todos os homens.

- LEONARDO DA VINCI

Quisera encontrar palavras que me permitissem censurar os que cultuam homens e não o sol.

Nota: "...os que cultuam homens e não o sol", ou no que o sol possa representar como Luz Maior.

- VINCENT VAN GOGH

É um facto que, na vida, há uma luz a uma altura tão grande que parece natural não se poder alcançá-la. ... Se a luz é o símbolo do bem, do belo, do verdadeiro, a fonte definitiva de luz - o sol - pode ser Deus.

Nota: Van Gogh dizia sobre sua intimidade com o Sol.

- VICTOR HUGO

Eis a pureza divina da manhã ... Este prodigioso sol sorriso. Sol, flor de esplendores infinitos ...

Nota: Hugo e a essência do Belo

- CAMILLE FLAMMARION

Fonte de luz brilhante, calor, movimento de vida e beleza, o sol divino recebeu, ao longo dos séculos, atentas e agradecidas homenagens dos mortais. O profano o admira porque sente os efeitos do seu poder; o sábio o aprecia porque aprendeu reconhecer sua singular importância no sistema de vida no mundo. O artísta o saúda porque vê em seu explendor a causa das harmonias.

Nota: "a causa das harmonias", eu diria: a sincronia das harmonias

- HINO AO SOL (DOS  ÍNDIOS ZUNÍES)

Muito cedo na manhã,
nós acordamos.
Acordamos
quando a mãe de Deus-Sol nasce.
Saudação de alegria.
Ela nos recebe com um rosto radiante.
Ela nos recebe com um beijo quente.
Tão docemente, tão docemente ...
Ouça, só ouça!
De onde vem aqueles sons distante?
Ecos de onde a  luz abunda,
torrentes de cristais em suave e contínuo murmúrio.
Sementes de ouro do pensamento,
Sussurros silenciosos, indeléveis,
que nos llenan de alegría y de gozo, los senderos por los que el alma se eleva
que nos enchem de alegria e felicidade.
Caminhos por onde a alma se eleva.

Nota: Pesquisei e nada encontrei sobre os índio Zunies

OBS.: Quem tiver ou fizer uma tradução mais atenta, por gentileza, poste-a para mim em "comentários". Tudo é sujeito a reformulações.


 Jairo Ramos Toffanetto

Nenhum comentário: